井岡山上 致敬百年 | 上外本科生羅相荃:積跬步至千里,傳聲音至遠(yuǎn)方

?智能總結(jié)編者按:“曾經(jīng),我一心只讀圣賢書;如今,我想向外國(guó)人介紹中國(guó),讓世界聽到我們的聲音、理解我們的思想?!鄙虾M鈬?guó)語大學(xué)本科生羅相荃借助英語演講,迎接和慶祝建黨百年,向世界發(fā)出中國(guó)的聲音,發(fā)出我們的聲音。...
“曾經(jīng),我一心只讀圣賢書;如今,我想向外國(guó)人介紹中國(guó),讓世界聽到我們的聲音、理解我們的思想?!?/span>上海外國(guó)語大學(xué)本科生羅相荃借助英語演講,迎接和慶祝建黨百年,向世界發(fā)出中國(guó)的聲音,發(fā)出我們的聲音。
作為上外卓越學(xué)院多語種高級(jí)翻譯人才實(shí)驗(yàn)班/西班牙語專業(yè)三年級(jí)學(xué)生,羅相荃獲得“21世紀(jì)杯”全國(guó)大學(xué)生英語演講比賽上海賽區(qū)決賽冠軍,并受邀參與了此次中國(guó)日?qǐng)?bào)創(chuàng)辦的“少年會(huì)客廳”節(jié)目。
為迎接和慶祝中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年,中國(guó)日?qǐng)?bào)創(chuàng)辦的“少年會(huì)客廳”首期節(jié)目于6月15日正式上線,羅相荃在節(jié)目中發(fā)表了英語演講。(視頻截取于China Daily)
以下內(nèi)容為羅相荃同學(xué)中英文演講稿全文:●●●●●
曾經(jīng),一位名叫埃德加·斯諾的美國(guó)記者一直夢(mèng)想著踏上我所站立的這片土地。1936年,斯諾造訪中國(guó),與紅軍一起度過了四個(gè)月的時(shí)光。毛澤東告訴他,井岡山對(duì)于中國(guó)革命意義非凡。1937年,斯諾出版了《紅星照耀中國(guó)》,講述他和紅軍相處的日子,講述他眼中的共產(chǎn)黨人。斯諾的書向西方介紹著中國(guó)的形勢(shì),此時(shí)西方對(duì)這個(gè)國(guó)家還知之甚少。此書在倫敦十分暢銷,短短幾周內(nèi)就售出超過十萬冊(cè)。即使三次追加印刷,仍然十分緊俏。遺憾的是,斯諾沒能來到神圣的井岡山。更遺憾的是,在他去世近50年后,他努力讓西方了解中國(guó)的使命仍未完成。我意識(shí)到這一點(diǎn),是在兩年前。當(dāng)時(shí)我正在荷蘭參加一個(gè)暑期學(xué)校項(xiàng)目,認(rèn)識(shí)了來自世界各地的同學(xué)。經(jīng)過交流,我驚訝地發(fā)現(xiàn),他們對(duì)中國(guó)知之甚少。我的室友來自美國(guó)北卡羅來納州,他只知道一個(gè)中國(guó)城市——上海,甚至不了解中國(guó)的首都是北京。相比之下,我卻對(duì)美國(guó)有足夠的了解,還能在地圖上指出他的家鄉(xiāng)。這段經(jīng)歷改變了我:曾經(jīng),我一心只讀圣賢書;如今,我想向外國(guó)人介紹中國(guó),讓世界聽到我們的聲音、理解我們的思想。英語演講賦予我做到這一點(diǎn)的能力,并且我希望能通過雄辯的口才去更好做到這一點(diǎn)。有一次,在一場(chǎng)英語演講比賽后,一位外國(guó)評(píng)委告訴我:“在所有參賽者中,你是讓我真正能夠產(chǎn)生共鳴的選手,因?yàn)槟阌闷綄?shí)易懂的語言呈現(xiàn)了宏大深邃的想法?!蔽乙庾R(shí)到,從一個(gè)外國(guó)人的角度出發(fā)思考如何講述中國(guó)故事是多么重要。我們應(yīng)該展現(xiàn)一幅幅鮮活的畫面,而不是單純地?cái)⑹?;我們?yīng)該潛移默化地影響,而不是一板一眼地說教。只有這樣,我們才能積硅步至千里,讓我們的聲音到達(dá)更遠(yuǎn)的地方。這就是斯諾的偉大事業(yè)——努力團(tuán)結(jié)中國(guó)和其他國(guó)家。而要完成這未競(jìng)之業(yè),取決于中國(guó)人自己,更取決于中國(guó)的年輕人。

《中國(guó)日?qǐng)?bào)》(China Daily )6月16日頭版、第3版報(bào)道本次活動(dòng)
Speak up for China
I’m now standing on the ground on which a man named Edgar Snow had always dreamed of setting foot. Snow was an American journalist who traveled to China in 1936 and spent four months with the Red Amy and its leader Mao Zedong, who told him about the great significance of the Jinggang Mountains in the revolutionary struggle in China.In 1937, Snow published a book telling of those days and of his observations of the Communists, as a way of telling people in the West what was going on in China at a time when knowledge of the country was extremely limited. The book was a bestseller in London, with more than 100,000 copies sold in just a few weeks, and was still much sought after following three more print runs.The thing is that just as Snow never did go to those hallowed Jinggang Mountains, almost 50 years after he died his mission of trying to get the West to understand China remains unfinished.I learnt that harsh truth two years ago when I took part in an international summer program in the Netherlands. There I met students from all over the world and was surprised to find out how little they knew about China. My roommate, from North Carolina, did not know what China’s capital city is and could name only one of the country’s cities, Shanghai. By contrast, I knew enough about the United States to be able to point out on a map where he came from. In some ways that experience changed me: from being preoccupied with learning things, I started to want to explain China to non-Chinese so our voice could be better heard and understood.English public speaking allows me to do just that, and I would like to think that I do it with a certain degree of eloquence. Once after an English-speaking competition a foreign judge told me, “Among all the contestants, you’re the one I can really identify with, because you present broad ideas in an easily understood way.” From that I learned how important it is to put oneself in the shoes of non-Chinese. It’s better to show rather than tell, to influence rather than to preach. Only in this way, little by little, can our voices reach farther.Snow did an amazing job in trying to bring China and the rest of the world closer together. It is up to Chinese – especially young people – to carry on that task in any way we can.At college I have encountered many like-minded people who have decided to go global as they show and influence. I know of a Chinese student who was studying Spanish in Mexico when a huge earthquake struck. Without hesitation he joined the international rescue team and threw himself into relief operations. That helped him to become part of the local community, empathizing with them in many ways despite their cultural differences.Then there is the case of the Chinese student studying Portuguese in Portugal when COVID-19 broke out last year. She was angered by the vitriol aimed at China from some quarters at the time, and rather than ignore it, she did something concrete: she wrote an opinion piece for one of Portugal’s leading newspapers imploring people to be rational in the way they treat any area touched by the virus.In multinational corporations or in journalistic work, through diplomatic activities or at large-scale conferences, those with language skills can play a crucial role in pulling down communication barriers and facilitating collaboration.I know young people everywhere are drawing on empathy, tolerance and love so that we all connect better with one another. For me, I have dedicated myself to empowering more students with what I have learnt from intercultural communication and making it easier for them to tell our great stories and share our culture with the world.By doing this kind of thing, like Edgar Snow we will have done our bit in contributing to a world in which countries know more about one another and so that individuals know each other better too.
來源|中國(guó)日?qǐng)?bào)
作者| 羅相荃
編輯|夏露


●●●●●
閱讀上外多語種資訊,歡迎訪問
http://global.shisu.edu.cn
? 上海外國(guó)語大學(xué)微信公眾平臺(tái)
(本文轉(zhuǎn)載自 ,如有侵權(quán)請(qǐng)電話聯(lián)系13810995524)
* 文章為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表MBAChina立場(chǎng)。采編部郵箱:news@mbachina.com,歡迎交流與合作。
備考交流
- 【MBAChina 官方社群矩陣】
- 涵蓋 199管理類聯(lián)考備考 · 復(fù)試調(diào)劑 · 博士申請(qǐng) · 中外合辦學(xué) 四大板塊。
- ??2027 MBA/MPA/MEM/MPAcc /EMBA聯(lián)考備考群
- ??2026 管理類聯(lián)考復(fù)試調(diào)劑群
- ??博士項(xiàng)目交流群
- ??中外合作辦學(xué)項(xiàng)目群
- ?? 添加微信:MBAChina001
- 備注【報(bào)考項(xiàng)目】,邀請(qǐng)您加入專屬交流群

掃碼關(guān)注我們
- 獲取報(bào)考資訊
- 了解院?;顒?dòng)
- 學(xué)習(xí)備考干貨
- 研究上岸攻略
最新動(dòng)態(tài)
活動(dòng)日歷
- 01月
- 02月
- 03月
- 04月
- 05月
- 06月
- 07月
- 08月
- 09月
- 10月
- 11月
- 12月
- 06/01 6月1日直播預(yù)告:香港理工大學(xué)SPEED學(xué)院_全新碩士課程專場(chǎng)!26fall入學(xué)!
- 06/03 6月3日活動(dòng)報(bào)名 | 北大光華-凱洛格國(guó)際EMBA項(xiàng)目Coffee Chat@上海
- 06/03 【活動(dòng)報(bào)名】中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué)科技商學(xué)院專題講座重磅開啟!
- 06/04 6月4日 席位鎖定中 | 香港中文大學(xué)(深圳)MBM2027級(jí)招生說明會(huì)
- 06/06 長(zhǎng)春理工大學(xué)2027級(jí)工商管理碩士(MBA)考生見面會(huì)
- 06/06 重磅!上財(cái)?shù)嗡呓?027級(jí)全日制金融碩士“新興金融探索日”活動(dòng)通知
- 06/06 深圳場(chǎng) | 清華-康奈爾雙學(xué)位金融MBA公開課暨2027級(jí)招生說明會(huì)報(bào)名中!
- 06/06 上海 | 紫荊課堂暨2027級(jí)清華MBA招生咨詢會(huì)報(bào)名開啟!
- 06/06 浪潮已至|南科大科創(chuàng)MBA 2027級(jí)招生啟動(dòng)大會(huì)來了
- 06/06 活動(dòng)報(bào)名 | “迅策科技”校友企業(yè)參訪暨清華五道口金融EMBA深圳招生說明會(huì)
熱門資訊
掃碼關(guān)注 MBAChina
掃碼關(guān)注
EMBA







