蛋播视频一区,无码鲁丝一区二区,精品 久久 五月天,国产老熟女,五月草草在线观看,中文日韩欧美,情色一区二区三区,欧美日韩亚洲激情在线,亚洲制服在线香蕉

重磅發(fā)布 | 2027中央財經(jīng)大學金融學院第一期“金融MBA體驗營”暨前沿公開課報名開啟

早知道 ┆ Week8上外講座、活動預告

上海外國語大學國際關系與公共事務學院
2019-10-21 11:06 瀏覽量: 2823
?智能總結

| 楊佳男閱讀上外多語種資訊,歡迎訪問http://global.shisu.edu.cn 上海外國語大學微信公眾平臺服務號:SISUers / 訂閱號:sisu1949 上...

MBA中國網(wǎng)訊】

編者按:上外“西索文景”校園活動發(fā)布平臺已正式上線。每周講座、活動預告均整理自“西索文景”平臺,歡迎點擊文章末尾“閱讀原文”,進入“西索文景”查看更多內(nèi)容。

●●●●●

10月21日 (周一)

【主講】近藤信彰

【時間】9:45-11:00

【地點】松江校區(qū)第7教學樓伊朗學研究中心

【主辦】東方語學院

【語言】 英語、日語、波斯語

近藤信彰(KONDO Nobuaki) 1997年畢業(yè)于東京大學,現(xiàn)為東京外國語大學亞非語言文化研究所教授,研究領域為伊朗歷史。10月21日 (周一)歐亞研究前沿論壇

【主講】 陸南泉

【時間】 10:00-11:30

【地點】松江校區(qū)小別墅204會議室

【主辦】俄羅斯東歐中亞學院、國際關系與公共事務學院、歐亞班

【語言】漢語

陸南泉中國社會科學院榮譽學部委員。

10月21日 (周一)

十年伊史-中國記者眼中的伊朗

【主講】李睿

【時間】 13:00-14:30

【地點】松江校區(qū)行政樓123室

【主辦】 東方語學院

【語言】漢語

李睿 1979年出生在寧夏銀川,1997年考入上海外國語大學東語系波斯語文學專業(yè),2001年考入北京大學東語系亞非語言文學專業(yè)讀東方文明方向研究生,2006年被上外聘做老師,前往伊朗shahid behashti大學教書一年。2007年入職香港鳳凰衛(wèi)視,成為香港鳳凰衛(wèi)視駐伊朗記者。至今,在伊朗工作生活十多年,采訪很多伊朗政界和社會各界人士,其中包括伊朗前總統(tǒng)艾哈邁德 內(nèi)賈德,外長扎里夫等人。

10月21日 (周一)

孑遺中亞的天方之音——烏茲別克布哈拉阿拉伯語方言

【主講】 張泓瑋

【時間】 13:00-15:30

【地點】松江校區(qū)行政樓129教室

【主辦】 東方語學院

【語言】 漢語、英語、阿拉伯語、烏茲別克語

張泓瑋 本科及碩士畢業(yè)于上外,現(xiàn)為美國芝加哥大學近東系博士候選人,師從著名閃語學家Rebecca Hasselbach教授。能閱讀阿拉伯語、英語、法語、德語、希伯來語、敘利亞語、阿姆哈拉語、阿卡德語等語種的文獻。其研究方向為閃語歷史比較語言學、語言類型學。

10月21日 (周一)

中國對外傳播在維基百科平臺中的機遇與挑戰(zhàn)

【主講】 甘蒞豪

【時間】 14:50-16:20

【地點】松江校區(qū)第1教學樓254

【主辦】 新聞傳播學院

【語言】 漢語

甘蒞豪 上海市浦江人才;美國加州伯克利大學訪問學者;國家話語生態(tài)研究中心副主任;中國修辭學會常務理事;上海語文學會理事;華東師范大學傳播學院副教授,碩士生導師。重點研究方向:基于“行為戲劇主義理論”的現(xiàn)代國家治理話語體系研究;基于認知理論的言語行為(謊言、謠言、預言等現(xiàn)象)研究;互聯(lián)網(wǎng)群體性話語的知識合法性研究。

10月21日 (周一) 英華人文系列講座

【主講】BennettCohen

【時間】15:00-17:00

【地點】虹口校區(qū)1號樓408會議室

【主辦】英語學院

【語言】 英語

Bennett CohenBennett Cohen graduated from Yale school of Drama at Yale University and has taught at Yale University and UCLA. He is a freelance writer/producer with Garrett Street Films, Walt Disney Productions, Paramount Television and Fox International.10月22日 (周二)

【主講】 Arthur Glenberg

【時間】 10:00-11:30

【地點】松江校區(qū)圖文信息中心T220

【主辦】 國際教育學院

【語言】 英語

Arthur Glenberg Arthur Glenberg是亞利桑那州立大學心理學系教授,威斯康星大學麥迪遜分校名譽教授,也是西班牙薩拉曼卡大學INICO成員,從事認知心理學和認知神經(jīng)科學的基礎研究,重點關注在語言、教育和社會化過程領域發(fā)展具身認知理論。

10月22日 (周二)

【主講】 Prof. Christopher Woods;Dr. Jean Evans

【時間】 14:30-16:30

【地點】松江校區(qū)小別墅25號小別墅2樓會議室

【主辦】 全球文明史研究所

【語言】 英語

*詳細信息請點擊此鏈接

10月22日 (周二)

Questions and Suggestions for Historical-Cultural Research: Towards New Contributions to Translation Historiography

【主講】 José Lambert

【時間】 16:30-18:00

【地點】 虹口校區(qū)1號樓406會議室

【主辦】 英語學院

【語言】 英語

José Lambert José Lambert (born 1941) is a Professor of Comparative Literature best known for his work in Translation Studies. In 1989 he created a special research program in Translation Studies at KU Leuven. This was to become the basis of the Centre for Translation Studies (CETRA), a research summer school of which Lambert is Honorary President. In 1989 Lambert co-founded, with Gideon Toury, Target, International Journal of Translation Studies.

10月23日(周三)

第二十一屆中國上海國際藝術節(jié)論壇 “一帶一路”藝術教育聯(lián)席會議

【時間】 10:00-16:30

【地點】 松江校區(qū)國際教育中心212會議室、305教室、307教室

【主辦】 中華人民共和國文化和旅游部國際合作與交流局、上海市文化和旅游局、上海市教育委員會、上海市藝術教育委員會

【承辦】中國上海國際藝術節(jié)中心、上海市藝術教育協(xié)會、上海外國語大學

【語言】 漢語、英語

10月16日至11月6日(每周三)歐亞研究前沿論壇

【主講】 StefanHedlund

【時間】 10:00-11:30

【地點】 松江校區(qū)小別墅204會議室

【主辦】俄羅斯東歐中亞學院、國際關系與公共事務學院、歐亞班

【語言】 英語

【課程安排】

10月23日FailuresToBreakOut

StefanHedlund 瑞典烏普薩拉大學俄羅斯與歐亞研究所學術所長,上海外國語大學名譽教授。

10月23日 (周三) 中亞專題研究短課程

【主講】 Ruslan Izimov

【時間】14:50-16:20

【地點】松江校區(qū)小別墅204會議室

【主辦】俄羅斯東歐中亞學院、國際關系與公共事務學院、歐亞班

【語言】 俄語

Ruslan Izimov哈薩克斯坦總統(tǒng)基金會世界經(jīng)濟與政治研究所研究員。10月23日 (周三)

The Birth of Translation Studies. A Recent Story?

【主講】 José Lambert

【時間】 18:00-19:30

【地點】 虹口校區(qū)1號樓406會議室

【主辦】 英語學院

【語言】 英語

José LambertJosé Lambert (born 1941) is a Professor of Comparative Literature best known for his work in Translation Studies. In 1989 he created a special research program in Translation Studies at KU Leuven. This was to become the basis of the Centre for Translation Studies (CETRA), a research summer school of which Lambert is Honorary President. In 1989 Lambert co-founded, with Gideon Toury, Target, International Journal of Translation Studies.

10月23日 (周三)

學術研究、學術發(fā)表和學術規(guī)范

【主講】曲衛(wèi)國

【時間】 18:00-20:30

【地點】松江校區(qū)第1教學樓1402教室

【主辦】 英語學院

【語言】漢語、英語

曲衛(wèi)國復旦大學外文學院教授、博導,上海外文學會副會長。美國富布賴特訪問學者(2004)上海市本科教學講師 (2007)。主要的研究方向是語用學、話語分析、社會語言學、修辭學等。主要出版著作有《英語高級:論說文入門》、《話語文體學》《語用學的多層面研究》《批判與論辯》《近代英國禮貌變革研究》等部。在國內(nèi)外期刊發(fā)表論文五十多篇。

10月23日 (周三)

融合為創(chuàng)新之通用法 —— 體認語言學為兩股學術思潮結合之果

【主講】王寅

【時間】 18:30-20:00

【地點】松江校區(qū)國際教育中心209會議室

【主辦】 語言研究院

【語言】漢語

王寅男, 1950年生,江蘇鹽城人,二級教授,四川外國語大學資深教授、博導,語言哲學和認知科學研究中心主任,重慶市社會科學聯(lián)合會兼職副主席,四川大學兼職博導,廣東外語外貿(mào)大學兼職研究員,美國的中國后現(xiàn)代發(fā)展研究院高級研究員?,F(xiàn)任中西語言哲學研究會會長,中國翻譯認知研究會顧問,曾任中國英漢語比較研究會副會長,全國語言與符號學會副會長,中國認知語言學研究會副會長。曾數(shù)十次出國訪學和講學。主要研究領域:英漢對比、語言哲學、認知語言學。

10月24日 (周四)

Why the Study of Translation Phenomena Changes (did not change enough) in the Media Age

【主講】José Lambert

【時間】 13:30-15:00

【地點】虹口校區(qū)1號樓406會議室

【主辦】 英語學院

【語言】 英語

José LambertJosé Lambert (born 1941) is a Professor of Comparative Literature best known for his work in Translation Studies. In 1989 he created a special research program in Translation Studies at KU Leuven. This was to become the basis of the Centre for Translation Studies (CETRA), a research summer school of which Lambert is Honorary President. In 1989 Lambert co-founded, with Gideon Toury, Target, International Journal of Translation Studies.

10月24日 (周四)

【主講】 陸蓉

【時間】 13:30-16:00

【地點】虹口校區(qū)1號樓102-104室

【主辦】 國際工商管理學院, 工商管理系,科研與師資發(fā)展辦公室

【語言】漢語

陸蓉上海財經(jīng)大學期刊社社長、《財經(jīng)研究》《外國經(jīng)濟與管理》《上海財經(jīng)大學學報》副主編。上海財經(jīng)大學金融學院金融學教授、博士生導師、講席教授。曾獲寶鋼優(yōu)秀教師獎、花旗獎教金、中國青年金融學者獎(首屆)、上海市教育系統(tǒng)巾幗建功標兵等獎項。入選教育部“新世紀優(yōu)秀人才”、上海市“曙光學者”?!敖鹑趯W前沿論文速遞”微信公眾平臺創(chuàng)始人(平臺關注人數(shù)超過8萬人),“上財金融創(chuàng)新團隊”負責人。得到APP《行為金融學》課程主理人,著有《陸蓉行為金融學講義》等著作。曾主持國家自然科學基金3項、國家社會科學基金2項;在《經(jīng)濟研究》、《管理世界》、《經(jīng)濟學季刊》、《經(jīng)濟學動態(tài)》、《金融研究》、《統(tǒng)計研究》等權威期刊公開發(fā)表學術論文50余篇。

10月24日 (周四)

機器翻譯在跨國大企業(yè)中應用

【主講】 陳圣權

【時間】 14:00-16:00

【地點】 松江校區(qū)第5教學樓155B

【語言】 漢語

陳圣權 中國翻譯協(xié)會第七屆理事會副會長兼本地化委員會副主任,華為機器翻譯應用產(chǎn)品經(jīng)理,華為翻譯中心創(chuàng)始人兼首任主任。從事多年軟件編程、計算機科學教學、技術寫作、翻譯和本地化管理工作,并兼任暨南大學、廣東外語外貿(mào)、上海交通大學、北京第二外國語、香港中大文大學(深圳)多家翻譯碩士生校外導師,講授“翻譯角色定位”、“全球化和本地化”、“機器翻譯”、“信息映射”、“開發(fā)高質量文檔”多門課程。作為華為產(chǎn)品包資料委員會成員,曾去印度、巴西、阿根廷、英國、德國、俄羅斯、烏茲別克斯坦、埃及、馬來西亞等多個國家拜訪客戶和調研。

10月24日 (周四)《英美文學研究論叢》高端學術講堂

【主講】 Michael Dobson

【時間】 15:30-17:30

【地點】 虹口校區(qū)逸夫圖書館604會議室

【主辦】 文學研究院

【語言】 英語

Michael DobsonMichael Dobson is Director of The Shakespeare Institute, Stratford-upon-Avon, and Professor of Shakespeare Studies, University of Birmingham, UK. He has previously taught at institutions including Oxford, Harvard, and the University of London, and he has held fellowships and visiting appointments at UCLA, PKU, the University of Lodz in Poland, and the Sorbonne. He holds honorary doctorates from Lund (Sweden) and Craiova (Romania), and he is an honorary governor of the Royal Shakespeare Company. He consults extensively with actors and directors, from Singapore to the Moscow Arts Theatre, contributes regularly to the London Review of Books, and has written programme notes for theatre companies including: the RSC; Sam Mendes’ Bridge Project; the Sheffield Crucible; Chichester Festival Theatre; the Chicago Shakespeare Theatre; Shakespeare’s Globe; TR Warszawa; Mokwha Repertory, Seoul; The Beijing People’s Arts Theatre; Teatro Nacional S?o Jo?o, Porto; and Peter Stein. His publications include The Making of the National Poet (1992), The Oxford Companion to Shakespeare (with Stanley Wells, 2001-), England’s Elizabeth: An Afterlife in Fame and Fantasy (with Nicola Watson, 2002), Performing Shakespeare's Tragedies Today (2006), and Shakespeare and Amateur Performance (2011). He is General Editor, with Sir Simon Russell Beale and Dr Abigail Rokison-Woodall, of the Arden Performance Editions of Shakespeare series, and, with Professor Dympna Callaghan, of the Palgrave Shakespeare Studies series. Together with Dr Nan Yuan of Yilin Press and Professor Cong Cong of Nanjing University, he is a co-director of the Shakespeare Centre, China. He is currently finishing a book about the roles played by the Shakespeare canon in national theatre repertories worldwide.

10月24日 (周四)

語言在人工智能中的核心作用

【主講】 楊亦鳴

【時間】18:30-20:00

【地點】松江校區(qū)國際教育中心209會議室

【主辦】 語言研究院

【語言】 漢語

楊亦鳴現(xiàn)為教育部“長江學者”特聘教授,國家“萬人計劃”教學講師,享受國務院政府特殊津貼專家,江蘇省社科名家、江蘇省“333工程”第一層次“首席中青年科學家”,博士生導師、博士后聯(lián)系導師,江蘇師范大學語言科學與藝術學院院長,國家2011計劃語言能力省部共建協(xié)同創(chuàng)新中心主任,語言科學與藝術國家級實驗教學示范中心主任,語言與神經(jīng)認知科學江蘇省重點實驗室主任,《語言科學》主編等。曾任江蘇師范大學副校長。主要學術兼職為全國哲學社會科學規(guī)劃領導小組社科基金學科評審組成員,教育部中文教學指導委員會委員等。長期從事神經(jīng)語言學、理論語言學、漢語史等研究,主持國家社科基金重大項目2項,國家973計劃課題、國家社科基金重點項目、國家自然科學基金項目等多項。先后在Brain(《腦》)、Cognition(《認知》)、《中國社會科學》、《中國科學》、《新華文摘》等刊物發(fā)表論文兩百余篇,出版著作10余部。曾獲國家級教學成果獎一等獎、教育部高等學校人文社會科學優(yōu)秀成果獎一等獎等。10月25日 (周五)

第三屆口筆譯跨學科研究國際會議

【時間】08:00

【地點】 虹口校區(qū)逸夫會堂

【主辦】 高級翻譯學院

【語言】 漢語、英語、俄語、法語

10月25日 (周五)

【主講】 José Lambert

【時間】13:30-15:00

【地點】虹口校區(qū)1號樓406會議室

【主辦】 英語學院

【語言】 英語

José LambertJosé Lambert (born 1941) is a Professor of Comparative Literature best known for his work in Translation Studies. In 1989 he created a special research program in Translation Studies at KU Leuven. This was to become the basis of the Centre for Translation Studies (CETRA), a research summer school of which Lambert is Honorary President. In 1989 Lambert co-founded, with Gideon Toury, Target, International Journal of Translation Studies.

編輯 |楊佳男

●●●●●

閱讀上外多語種資訊,歡迎訪問

http://global.shisu.edu.cn

? 上海外國語大學微信公眾平臺

服務號:SISUers/ 訂閱號:sisu1949

內(nèi)容編輯:媒體小編

(本文轉載自上海外國語大學工商管理學院 ,如有侵權請電話聯(lián)系13810995524)

* 文章為作者獨立觀點,不代表MBAChina立場。采編部郵箱:news@mbachina.com,歡迎交流與合作。

收藏
訂閱

備考交流

  • 【MBAChina 官方社群矩陣】
  • 涵蓋 199管理類聯(lián)考備考 · 復試調劑 · 博士申請 · 中外合辦學 四大板塊。
  • ??2027 MBA/MPA/MEM/MPAcc /EMBA聯(lián)考備考群
  • ??2026 管理類聯(lián)考復試調劑群
  • ??博士項目交流群
  • ??中外合作辦學項目群
  • ?? 添加微信:MBAChina001
  • 備注【報考項目】,邀請您加入專屬交流群
免費領取價值5000元MBA備考學習包 購買管理類聯(lián)考MBA/MPAcc/MEM/MPA大綱配套新教材

掃碼關注我們

  • 獲取報考資訊
  • 了解院?;顒?/li>
  • 學習備考干貨
  • 研究上岸攻略

最新動態(tài)

    MBAChina 掃碼關注

    掃碼關注 MBAChina

    EMBA 掃碼關注

    掃碼關注
    EMBA

    惠州市| 奉化市| 东港市| 灌云县| 大方县| 延庆县| 德州市| 阿克| 阿图什市| 启东市| 边坝县| 讷河市| 工布江达县| 滁州市| 乐亭县| 从化市| 东乡族自治县| 客服| 夏河县| 宝兴县| 财经| 托克逊县| 札达县| 改则县| 宣恩县| 海伦市| 临泽县| 揭阳市| 阿巴嘎旗| 青川县| 临清市| 吴堡县| 县级市| 乐安县| 右玉县| 江陵县| 宁波市| 新乐市| 海原县| 兴宁市| 普宁市|