上外大師方重:“我的畢生只做了兩件事——教學(xué)、翻譯”

?智能總結(jié)昨天是重陽節(jié),也是我國著名文學(xué)家、喬叟研究專家、翻譯家、中古英語專家、比較文學(xué)學(xué)者、上外英語學(xué)科的開創(chuàng)者和奠基人方重先生116周年誕辰
初九未成旬,重陽即此晨。
又逢重九日,秋高氣爽,東籬菊黃。
世人多泛酒,誰解助書香。
昨天是重陽節(jié),也是我國著名文學(xué)家、喬叟研究專家、翻譯家、中古英語專家、比較文學(xué)學(xué)者、上外英語學(xué)科的開創(chuàng)者和奠基人方重先生116周年誕辰。
追憶往昔,方重先生作為上外的奠基人,辛勤耕耘、潛心治學(xué),為哲學(xué)社會(huì)科學(xué)繁榮發(fā)展做出重大貢獻(xiàn);時(shí)至今日,先生在學(xué)界仍具有廣泛影響、享有崇高聲譽(yù)。在上海市今年5月舉行的“紀(jì)念習(xí)近平總書記‘5.17’重要講話兩周年暨上海社聯(lián)成立60周年會(huì)議”上,68位上海社會(huì)科學(xué)界已故著名學(xué)者當(dāng)選首批"上海社科大師",方重先生名列其中。
豐盈人生,睿智博學(xué)
方重,字蘆浪,江蘇武進(jìn)人,1902年生。1923年畢業(yè)于北京清華學(xué)校(現(xiàn)清華大學(xué)),后赴美留學(xué),在斯坦福大學(xué)師從著名喬叟研究專家塔特洛克(Tatlock)教授,攻讀英國中世紀(jì)文學(xué),獲得學(xué)士學(xué)位,后考入加利福尼亞大學(xué)深造,1926年獲文學(xué)碩士學(xué)位。1927年回國,自此投身于祖國的文化發(fā)展與教育事業(yè),奉獻(xiàn)終身。曾任中央大學(xué)副教授。1931年2月至1944年4月,任國立武漢大學(xué)文學(xué)院教授兼英文系主任,主講英國文學(xué)史、文學(xué)批評、英詩選讀、近代詩、高級英文及作文、散文、希臘悲劇等課程。1944年4月,應(yīng)英國文化委員會(huì)之邀,到英國劍橋大學(xué)、倫敦大學(xué)、愛丁堡大學(xué)及比利時(shí)布魯塞爾大學(xué)講學(xué)暨考察。1947年冬回國后,先后在浙江大學(xué)、浙江師范學(xué)院、華東師范大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等校執(zhí)教,1957年調(diào)入上海外國語學(xué)院(現(xiàn)上海外國語大學(xué)),歷任西方語言文學(xué)系主任、英語系(現(xiàn)英語學(xué)院)主任、外國文學(xué)研究所所長。1964年,出任上海外文學(xué)會(huì)會(huì)長。1986年,方重教授成為上外首位博士生導(dǎo)師。1988年,方重教授執(zhí)教六十周年之際,上外舉行隆重的慶?;顒?dòng),表彰他在外語教學(xué)中取得的豐碩成果。1991年3月27日,因突發(fā)心臟病,不幸在上海逝世,享年89歲。
1947年,布魯塞爾大學(xué)授予方重先生獎(jiǎng)牌,上面刻有他的姓名及向他致敬的褒獎(jiǎng)詞。
方重(第二排右一)在清華時(shí)期與同學(xué)們一同高唱愛國歌曲
1925年斯坦福大學(xué)“中國學(xué)生年刊”上載有此幅照片,為1921-1925年中國學(xué)生俱樂部全體成員的合影。自下而上第二排左三為方重先生
潛心研究,溝通中西
方重先生最早將陶淵明的全部詩文翻譯成英文,是國際上首屈一指的喬叟研究專家、翻譯家,也是著名莎學(xué)專家和翻譯家,為中英文化交流作出杰出貢獻(xiàn)。
方重教授治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),著作等身,著有《18世紀(jì)的英國文學(xué)與中國》、《鄧與布朗寧對于人生的解答》、《詩歌集中的可羅列奇》、《現(xiàn)代英國散文集》(二卷本)、《英國詩文研究集》等;主要譯作包括《喬叟故事集》、《喬叟文集》、《近代英文散文選》、《理查三世》(以上均為英譯中)及《陶淵明詩文選譯》(中譯英,Gleanings from Tao Yuanming, Prose & Poetry)等。方重教授在喬叟研究方面造詣精深,是國內(nèi)研究喬叟的第一人,也是國際公認(rèn)的喬叟專家。鑒于他在研究和翻譯喬叟作品方面所取得的成就,英國《名人傳》(Who's Who)自20世紀(jì)60年代起,每版均有方重(Roland C. Fang)傳略。1977年,美國學(xué)術(shù)學(xué)會(huì)主席、喬叟專家羅明斯基訪問中國,期間專程拜訪年過七旬的方重教授,盛贊他“為中西文化的交流,作出了卓越的貢獻(xiàn)”。
《世界名人詞典》中收錄方重先生的名條,該圖顯示方重先生在發(fā)來的調(diào)查表上訂正詞條內(nèi)容
除喬叟作品之外,陶淵明詩文也是方重教授長期研究的課題之一。方重教授曾說:“我在英期間,為了使英國人士對我國文化有深入了解,曾對照我國古代詩歌的許多英譯本,發(fā)現(xiàn)不少譯文不甚確切,深感這類漢譯英工作之重要不亞于英譯漢。因此,我在研究喬叟之余,傾力翻譯陶的詩文,為中英文化交流作些努力?!?944年以來,方重教授把陶淵明的大部分詩文譯成英文,并撰寫了多篇學(xué)術(shù)論文。1980年香港商務(wù)印書館出版了《陶淵明詩文選譯》,這是他“一生努力之成果”,譯文字字珠璣,每臻化境,陶公九泉有知,必引方重教授為知己。1981年,美國《華僑日報(bào)》以《喬叟——陶潛——方重》為題專文介紹方重教授,是對其一生學(xué)術(shù)成就的重要概括。
方重先生參閱王瑤教授所編的《陶淵明集》,上面布滿了筆記和標(biāo)注
1981年美國《華僑日報(bào)》刊登的文章
方重先生(左二)參加學(xué)術(shù)研討會(huì)
教學(xué)育人,汗灑杏壇
1931年,方重在好友聞一多的多次游說之下,出任武漢大學(xué)文學(xué)院教授兼外文系主任,并在文學(xué)院院長聞一多先生的鼎力支持下,倡導(dǎo)中外兼修,并親自組織編寫教材、組織師資,對外文系的課程進(jìn)行了合理的調(diào)整和改革。50年代,在經(jīng)歷了國家對高等教育的幾次調(diào)整調(diào)任之后,方重先生于1956年來到上外,并于1986年成為上外第一位博士生導(dǎo)師。
方重先生與聞一多先生合影
1932年方重先生在武漢大學(xué)
方重先生與季羨林先生
方重夫婦與吳鈞陶(左一)等人合影
方重先生教書60年,其中34年的時(shí)光留在上外,除了在中外文化交流方面取得的卓爾不群的成就之外,先生將滿腔熱情都揮灑在了杏壇。在上外這片沃土上,先生為國家培養(yǎng)了不計(jì)其數(shù)的優(yōu)秀人才,他所倡導(dǎo)的外語教學(xué)思想和方法,在今天看來仍有重要的指導(dǎo)和借鑒意義。方重先生在外語人才的培養(yǎng)上堅(jiān)持“博雅之士、通才教育”的理念。他主張外語專業(yè)應(yīng)注重將人類優(yōu)秀文化成果通過知識(shí)傳授、環(huán)境熏陶及自身實(shí)踐,轉(zhuǎn)化為學(xué)生的人格、氣質(zhì)、修養(yǎng)。
西體育會(huì)路189號(hào)上外宿舍,方重先生在此生活了三十余載
方重先生在上外
許天福、陸佩弦、董任堅(jiān)、章振邦、楊小石、戚雨村···先生教書期間,有眾多講師學(xué)者涌現(xiàn)。
先生一直埋頭教育工作,他培養(yǎng)學(xué)貫中外人才的愿景破土而出,直至我們看見,繁花開到樹上。
執(zhí)教60周年紀(jì)念會(huì)上與家人合影
方重精神,薪火相傳
方重先生學(xué)貫中外而虛懷若谷,成就卓著而內(nèi)斂低調(diào),一生淡泊名利而孜孜于教書育人、鉆研學(xué)問,卓然而為“格高志遠(yuǎn)、學(xué)貫中外”之典范。2011年,上海外國語大學(xué)英語學(xué)院設(shè)立“方重翻譯獎(jiǎng)”,迄今已成功舉辦六屆,千余名上外師生熱情參與其中,通過翻譯競賽的方式傳承方重先生奠基的上外學(xué)術(shù)傳統(tǒng),領(lǐng)悟?qū)W人精神,紀(jì)念方重先生。英語學(xué)院院長查明建教授親自賦詩《我們的方重》,每年的頒獎(jiǎng)典禮上由英華師生朗誦,以此表達(dá)對方重先生的敬仰和敬重,學(xué)習(xí)他的人文品格和治學(xué)境界,發(fā)揚(yáng)上外前輩學(xué)者的人文精神,見賢思齊,發(fā)揚(yáng)蹈厲,而薪火相傳。
方重翻譯獎(jiǎng)口譯辯論現(xiàn)場
方重翻譯獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)典禮上師生朗誦《我們的方重》
第五屆方重翻譯獎(jiǎng)邀請了方重先生哲嗣方若柏夫婦(中間)參加
"日月依晨至,舉俗愛其名。"值此重陽,再次緬懷先生。從先生身上,我們或許能夠知道,何以詮釋世界,何以成就未來;我們或許能夠看到,為人師者,治學(xué)之人,該是何等模樣。
云山蒼蒼,江水泱泱。
先生之風(fēng),山高水長。
(本文轉(zhuǎn)載自上海外國語大學(xué)國際工商管理學(xué)院 ,如有侵權(quán)請電話聯(lián)系13810995524)
* 文章為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表MBAChina立場。采編部郵箱:news@mbachina.com,歡迎交流與合作。
備考交流
- 【MBAChina 官方社群矩陣】
- 涵蓋 199管理類聯(lián)考備考 · 復(fù)試調(diào)劑 · 博士申請 · 中外合辦學(xué) 四大板塊。
- ??2027 MBA/MPA/MEM/MPAcc /EMBA聯(lián)考備考群
- ??2026 管理類聯(lián)考復(fù)試調(diào)劑群
- ??博士項(xiàng)目交流群
- ??中外合作辦學(xué)項(xiàng)目群
- ?? 添加微信:MBAChina001
- 備注【報(bào)考項(xiàng)目】,邀請您加入專屬交流群

掃碼關(guān)注我們
- 獲取報(bào)考資訊
- 了解院校活動(dòng)
- 學(xué)習(xí)備考干貨
- 研究上岸攻略
最新動(dòng)態(tài)
活動(dòng)日歷
- 01月
- 02月
- 03月
- 04月
- 05月
- 06月
- 07月
- 08月
- 09月
- 10月
- 11月
- 12月
- 06/01 6月1日直播預(yù)告:香港理工大學(xué)SPEED學(xué)院_全新碩士課程專場!26fall入學(xué)!
- 06/03 6月3日活動(dòng)報(bào)名 | 北大光華-凱洛格國際EMBA項(xiàng)目Coffee Chat@上海
- 06/03 【活動(dòng)報(bào)名】中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)科技商學(xué)院專題講座重磅開啟!
- 06/04 6月4日 席位鎖定中 | 香港中文大學(xué)(深圳)MBM2027級招生說明會(huì)
- 06/06 長春理工大學(xué)2027級工商管理碩士(MBA)考生見面會(huì)
- 06/06 重磅!上財(cái)?shù)嗡呓?027級全日制金融碩士“新興金融探索日”活動(dòng)通知
- 06/06 深圳場 | 清華-康奈爾雙學(xué)位金融MBA公開課暨2027級招生說明會(huì)報(bào)名中!
- 06/06 上海 | 紫荊課堂暨2027級清華MBA招生咨詢會(huì)報(bào)名開啟!
- 06/06 浪潮已至|南科大科創(chuàng)MBA 2027級招生啟動(dòng)大會(huì)來了
- 06/06 活動(dòng)報(bào)名 | “迅策科技”校友企業(yè)參訪暨清華五道口金融EMBA深圳招生說明會(huì)
熱門資訊
掃碼關(guān)注 MBAChina
掃碼關(guān)注
EMBA








